Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Engleski-Nemacki - Hello Erik, I'm sorry, but I don't know enough...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail - Obrazovanje

Natpis
Hello Erik, I'm sorry, but I don't know enough...
Tekst
Podnet od xamine
Izvorni jezik: Engleski

Hello Erik,

I'm sorry, but I don't know the German language good enough in order to reply to you in German.

I hope that it is OK with you if I send this message to you in English instead.
Napomene o prevodu
Used for the German version of [link=http://spellic.com/]Spellic.com[/link], as a response to anyone from Germany (or at least is writing in German) that uses the "Contact us"-function.

Natpis
Hallo Erich, es tut mir Leid, aber...
Prevod
Zahteva se visok kvalitetNemacki

Preveo iamfromaustria
Željeni jezik: Nemacki

Hallo Erich,

Es tut mir Leid, aber ich beherrsche die deutsche Sprache nicht gut genug, um dir auf Deutsch antworten zu können.

Ich hoffe, dir macht es nichts aus, wenn ich dir diese Nachricht stattdessen auf Englisch schreibe.
Napomene o prevodu
If the name shouldn't be translated, you can change it back to Erik again ;)
Poslednja provera i obrada od italo07 - 26 Januar 2009 20:29