Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Engelska-Tyska - Hello Erik, I'm sorry, but I don't know enough...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyska

Kategori Brev/E-post - Utbildning

Titel
Hello Erik, I'm sorry, but I don't know enough...
Text
Tillagd av xamine
Källspråk: Engelska

Hello Erik,

I'm sorry, but I don't know the German language good enough in order to reply to you in German.

I hope that it is OK with you if I send this message to you in English instead.
Anmärkningar avseende översättningen
Used for the German version of [link=http://spellic.com/]Spellic.com[/link], as a response to anyone from Germany (or at least is writing in German) that uses the "Contact us"-function.

Titel
Hallo Erich, es tut mir Leid, aber...
Översättning
Hög kvalitet krävsTyska

Översatt av iamfromaustria
Språket som det ska översättas till: Tyska

Hallo Erich,

Es tut mir Leid, aber ich beherrsche die deutsche Sprache nicht gut genug, um dir auf Deutsch antworten zu können.

Ich hoffe, dir macht es nichts aus, wenn ich dir diese Nachricht stattdessen auf Englisch schreibe.
Anmärkningar avseende översättningen
If the name shouldn't be translated, you can change it back to Erik again ;)
Senast granskad eller redigerad av italo07 - 26 Januari 2009 20:29