Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Anglų-Vokiečių - Hello Erik, I'm sorry, but I don't know enough...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Mokslas

Pavadinimas
Hello Erik, I'm sorry, but I don't know enough...
Tekstas
Pateikta xamine
Originalo kalba: Anglų

Hello Erik,

I'm sorry, but I don't know the German language good enough in order to reply to you in German.

I hope that it is OK with you if I send this message to you in English instead.
Pastabos apie vertimą
Used for the German version of [link=http://spellic.com/]Spellic.com[/link], as a response to anyone from Germany (or at least is writing in German) that uses the "Contact us"-function.

Pavadinimas
Hallo Erich, es tut mir Leid, aber...
Vertimas
Reikalaujama aukšta kokybėVokiečių

Išvertė iamfromaustria
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Hallo Erich,

Es tut mir Leid, aber ich beherrsche die deutsche Sprache nicht gut genug, um dir auf Deutsch antworten zu können.

Ich hoffe, dir macht es nichts aus, wenn ich dir diese Nachricht stattdessen auf Englisch schreibe.
Pastabos apie vertimą
If the name shouldn't be translated, you can change it back to Erik again ;)
Validated by italo07 - 26 sausis 2009 20:29