Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Shqip-Spanjisht - Tung zemër te dua shumë

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ShqipFrengjishtAnglishtSpanjishtHungarisht

Kategori Fjali

Titull
Tung zemër te dua shumë
Tekst
Prezantuar nga ITZEL
gjuha e tekstit origjinal: Shqip

Tung zemër te dua shumë

Titull
Hola corazón
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga egzon
Përkthe në: Spanjisht

Hola corazón mío, te quiero mucho
Vërejtje rreth përkthimit
Hola corazón yo te amo
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lila F. - 19 Mars 2007 17:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

19 Mars 2007 01:39

Una Smith
Numri i postimeve: 429
I once had a very long conversation with someone from Peru about "corazon" as a term of endearment. It does not translate well into English: "my heart" sounds clinical, no matter what, and English has no similar expression. I would translate "Hola corazon yo te amo" simply as "Hello dearest, I love you".


19 Mars 2007 13:38

thathavieira
Numri i postimeve: 2247
Not just that...
It would be "hola corazon, yo te amo mucho"