Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Bullgarisht - Lo que niego me somete, lo que acepto me...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtBullgarisht

Kategori Mendime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Lo que niego me somete, lo que acepto me...
Tekst
Prezantuar nga vselenaa
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Lo que niego me somete, lo que acepto me transforma.
Vërejtje rreth përkthimit
Me gustaría tener traducida esta frase en varios idiomas, principalmente en nepalí lugar de origen de la frase y en hindú. Esta frase ha cambiado mi vida.

Titull
Това, което отричам, ме заробва. Това, което приемам, ме преобразява.
Përkthime
Bullgarisht

Perkthyer nga vselenaa
Përkthe në: Bullgarisht

Това, което отричам, ме заробва. Това, което приемам, ме преобразява.
Vërejtje rreth përkthimit
Someter - подчинявам, покорявам; поробвам, заробвам.

"Покорява" има твърде положителна конотация, а в случая се търси отрицателната. Като че ли "заробва" е по-добрият вариант. ViaLuminosa
U vleresua ose u publikua se fundi nga ViaLuminosa - 8 Mars 2008 07:42