Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-Bulgarian - Lo que niego me somete, lo que acepto me...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीBulgarian

Category Thoughts

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Lo que niego me somete, lo que acepto me...
हरफ
vselenaaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Lo que niego me somete, lo que acepto me transforma.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Me gustaría tener traducida esta frase en varios idiomas, principalmente en nepalí lugar de origen de la frase y en hindú. Esta frase ha cambiado mi vida.

शीर्षक
Това, което отричам, ме заробва. Това, което приемам, ме преобразява.
अनुबाद
Bulgarian

vselenaaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

Това, което отричам, ме заробва. Това, което приемам, ме преобразява.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Someter - подчинявам, покорявам; поробвам, заробвам.

"Покорява" има твърде положителна конотация, а в случая се търси отрицателната. Като че ли "заробва" е по-добрият вариант. ViaLuminosa
Validated by ViaLuminosa - 2008年 मार्च 8日 07:42