Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Tyska - Die für den 26. April 2007 anberaumte tagsatzung...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Förklaringar

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Die für den 26. April 2007 anberaumte tagsatzung...
Text att översätta
Tillagd av marseder
Källspråk: Tyska

Die für den 26. April 2007 anberaumte tagsatzung zur mündlichen Verhandlung findet nicht statt. Der Termin der nächsten Tagsatzung wird Ihnen mit einer eigenen Ladung bekannt gegeben werden.
Anmärkningar avseende översättningen
bu yazi bana mahkemeden geldi. ama ne yazdigini cozemedim. cok onemli olmali.
26 April 2007 10:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Juli 2007 08:18

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
Dies ist "komisches Deutsch"...

anberaumt ?? Evtl.: angekündigte?
Tagsatzung ?? Evtl.: Sitzung?