Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Spansk - ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskSpansk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ewet biliyorm canm bilmemmi :P msnde...
Tekst
Tilmeldt af kaivonnel
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

ewet biliyorm canm bilmemmi :P

msnde konuÅŸabiliriz istersen :?
my msn xxx@yyy.zzz
Bemærkninger til oversættelsen
off yha bu ne biçim bi foto dur :P

Titel
Sí, ya lo sé mi vida...
Oversættelse
Spansk

Oversat af evulitsa
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Sí, ya lo sé mi vida, ¿sabes?
Si quieres, podemos hablar en el msn.
mi msn es xxx@yyy.zzz
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 2 Maj 2008 18:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 April 2008 01:28

kafetzou
Antal indlæg: 7963
bilmemmi = ???

1 Maj 2008 22:39

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi FIGEN, could you help with a bridge here, please?

Thanks.

CC: FIGEN KIRCI

2 Maj 2008 17:49

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hi,
the right spelling in turkish is
'evet biliyorum canım, bilmem mi
msn'de konuÅŸabiliriz istersen..'
'bilmek' is 'know'
'bilmem mi' is similar to
'of course I know'.