Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Azeri - bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AzeriVenäjä

Kategoria Ilmaisu - Tiede

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bu nedi ...utanmirsan??? onsuzda hami eledi de...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kamilo
Alkuperäinen kieli: Azeri

bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 1 Marraskuu 2009 23:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Marraskuu 2009 23:53

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Wouldn't this text rather be Turkish than Azerbaidjani?

CC: 44hazal44 cheesecake

2 Marraskuu 2009 00:34

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Azerbaidjanis say 'utanmirsan' whereas we say 'utanmıyor musun' and I don't know what 'hami' means then it should be Azerbaidjani.

2 Marraskuu 2009 01:41

kamilo
Viestien lukumäärä: 1
bu nedi
utanmirsan??? onsuzda hami eledi de burda

2 Marraskuu 2009 09:58

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks Hazal!
I'll release this request