Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - Se non puoi avere quello che vuoi, ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanjaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Se non puoi avere quello che vuoi, ...
Teksti
Lähettäjä ZANZIGORDI
Alkuperäinen kieli: Italia

Se non puoi avere quello che vuoi, cerca di volere quello che puoi avere!

Otsikko
Si no puedes tener aquello que ...
Käännös
Espanja

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Espanja

Si no puedes tener aquello que quieres, ¡intenta querer aquello que puedes tener!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Helmikuu 2010 11:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Huhtikuu 2008 19:50

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Italo, "cerca di volere" tendría que traducirse por "trata de querer", o sea "trata de querer aquello que (sí) puedas tener".

22 Huhtikuu 2008 20:22

italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Pirulito, ¿está mejor?

22 Huhtikuu 2008 21:07

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Perfekt!