Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - gülü gölgesinde bırakan kadın

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųSlovakų

Kategorija Išsireiškimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
gülü gölgesinde bırakan kadın
Tekstas
Pateikta tezat42
Originalo kalba: Turkų

gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi.

Pavadinimas
the woman who overshadows the rose
Vertimas
Anglų

Išvertė smy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you.
Validated by dramati - 8 vasaris 2008 11:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 vasaris 2008 10:59

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
"come out" yerine "come in " olmalı.

8 vasaris 2008 11:29

smy
Žinučių kiekis: 2481
"appear" anlamında kullanmıştım merdogan