Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - gülü gölgesinde bırakan kadın

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceSlovakça

Kategori Anlatım / Ifade

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
gülü gölgesinde bırakan kadın
Metin
Öneri tezat42
Kaynak dil: Türkçe

gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi.

Başlık
the woman who overshadows the rose
Tercüme
İngilizce

Çeviri smy
Hedef dil: İngilizce

the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you.
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Şubat 2008 11:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Şubat 2008 10:59

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
"come out" yerine "come in " olmalı.

8 Şubat 2008 11:29

smy
Mesaj Sayısı: 2481
"appear" anlamında kullanmıştım merdogan