Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - gülü gölgesinde bırakan kadın

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSlowakisch

Kategorie Ausdruck

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
gülü gölgesinde bırakan kadın
Text
Übermittelt von tezat42
Herkunftssprache: Türkisch

gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi.

Titel
the woman who overshadows the rose
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von smy
Zielsprache: Englisch

the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 8 Februar 2008 11:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 Februar 2008 10:59

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"come out" yerine "come in " olmalı.

8 Februar 2008 11:29

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
"appear" anlamında kullanmıştım merdogan