Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - gülü gölgesinde bırakan kadın

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskSlovakisk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
gülü gölgesinde bırakan kadın
Tekst
Tilmeldt af tezat42
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi.

Titel
the woman who overshadows the rose
Oversættelse
Engelsk

Oversat af smy
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you.
Senest valideret eller redigeret af dramati - 8 Februar 2008 11:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Februar 2008 10:59

merdogan
Antal indlæg: 3769
"come out" yerine "come in " olmalı.

8 Februar 2008 11:29

smy
Antal indlæg: 2481
"appear" anlamında kullanmıştım merdogan