Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



442Vertaling - Spaans-Arabisch - Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsRoemeensGrieksSpaansBraziliaans PortugeesServischAlbaneesArabischTurksDuitsPoolsZweedsBosnischFransPortugeesDeensNederlandsOekraïensCatalaansLatijnBulgaarsNoorsFinsHongaarsVereenvoudigd Chinees

Categorie Vrij schrijven

Titel
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Tekst
Opgestuurd door xanokax
Uitgangs-taal: Spaans Vertaald door jreyest

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
Details voor de vertaling
Traducción directa del original italiano.

Titel
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Vertaling
Arabisch

Vertaald door marhaban
Doel-taal: Arabisch

لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك ، لا نجمة تتلألأ أكثر من عينيك ، أبدا لا القمر سيكون له فتنتك الغامضة و لا الشّمس أكثر تألّقا منك.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door marhaban - 20 juli 2007 15:18