Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



442ترجمة - إسبانيّ -عربي - Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيرومانييونانيّ إسبانيّ برتغالية برازيليةصربى ألبانى عربيتركيألمانيبولندي سويديبوسنيفرنسيبرتغاليّ دانمركي هولنديأوكرانيقطلونيلاتينيبلغارينُرْوِيجِيّفنلنديّمَجَرِيّالصينية المبسطة

صنف كتابة حرّة

عنوان
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
نص
إقترحت من طرف xanokax
لغة مصدر: إسبانيّ ترجمت من طرف jreyest

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
ملاحظات حول الترجمة
Traducción directa del original italiano.

عنوان
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف marhaban
لغة الهدف: عربي

لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك ، لا نجمة تتلألأ أكثر من عينيك ، أبدا لا القمر سيكون له فتنتك الغامضة و لا الشّمس أكثر تألّقا منك.
آخر تصديق أو تحرير من طرف marhaban - 20 تموز 2007 15:18