Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



442Vertaling - Italiaans-Engels - Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsRoemeensGrieksSpaansBraziliaans PortugeesServischAlbaneesArabischTurksDuitsPoolsZweedsBosnischFransPortugeesDeensNederlandsOekraïensCatalaansLatijnBulgaarsNoorsFinsHongaarsVereenvoudigd Chinees

Categorie Vrij schrijven

Titel
Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Tekst
Opgestuurd door iepurica
Uitgangs-taal: Italiaans

Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
Details voor de vertaling
messaggio romantico

Titel
No sunset outshines the splendour of your ...
Vertaling
Engels

Vertaald door Car0le
Doel-taal: Engels

No sunset outshines the splendour of your face, no star twinkles more than your eyes, no moon will ever have your mysterious charm and never will the sun be more radiant than you.

Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 9 januari 2007 06:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 april 2008 09:54

oyster
Aantal berichten: 10
Никой залез на блести повече от твоето лице, никоя звезда не блести повече от твоите очи, никоя луна не притежава твоя мистериозен чар и никога слънцето няма да бъде по- сияйно от теб.

18 april 2008 12:33

iepurica
Aantal berichten: 2102
It does not help if you write in Bulgarian. I don't know this language, neither Car0le.