Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



442Traducerea - Spaniolă-Arabă - Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEnglezăRomânăGreacăSpaniolăPortugheză brazilianăSârbăAlbanezăArabăTurcăGermanăPolonezăSuedezăBosniacFrancezăPortughezăDanezăOlandezăUcrainianăCatalanăLimba latinăBulgarăNorvegianăFinlandezăMaghiarãChineză simplificată

Categorie Scriere liberă

Titlu
Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Text
Înscris de xanokax
Limba sursă: Spaniolă Tradus de jreyest

Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu rostro, ninguna estrella brilla más que tus ojos, ninguna luna tendrá jamás tu misterioso encanto y nunca el sol resplandecerá más que tú.
Observaţii despre traducere
Traducción directa del original italiano.

Titlu
لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Traducerea
Arabă

Tradus de marhaban
Limba ţintă: Arabă

لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك ، لا نجمة تتلألأ أكثر من عينيك ، أبدا لا القمر سيكون له فتنتك الغامضة و لا الشّمس أكثر تألّقا منك.
Validat sau editat ultima dată de către marhaban - 20 Iulie 2007 15:18