Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Braziliaans Portugees - É o má de punga, é o verde má de navegá!

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsNederlands

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
É o má de punga, é o verde má de navegá!
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Una Smith
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

É o má de punga,
é o verde má de navegá!
Details voor de vertaling
This text is in Kwanyama dialect.
Query on Usenet newsgroup sci.lang.translation
Laatst bewerkt door Francky5591 - 17 april 2007 13:59





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 april 2007 14:32

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
It's not brazilian portuguese.
It's a dialect from Africa.
Má = mar
Verde má de navegá = verde mar de navegar.
Don't know what means punga, so I won't traslate it.

16 april 2007 16:41

pirulito
Aantal berichten: 1180
It´s not not brazilian portuguese, but Kwanyama

I am not sure, but "epunga" is stomach (or lung) and "omapunga" is its plural form. "Oma-" is a plural prefix in Kwanyama.

e-punga, oma-punga: lung, lungs
eyoo, omayoo:tooth, teeth

20 april 2007 02:29

Una Smith
Aantal berichten: 429
Thanks, guys, for being such good sports about this one.

20 april 2007 11:32

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
I see that pirulito is a "searcher" like me(if you knew spanish, you could have a look on the site on his profile, it's about words that don't appear in any dictionary, very good thing).

It's not so hard job for us.
But I'm still not sure about the tranlation of the whole text.
Have a nice day