Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Zin - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!
Tekst
Opgestuurd door alexfatt
Uitgangs-taal: Turks

Onların tohumdan bize gönderebilirmisin!

Titel
Would you please send us the seed of ...
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

Would you please send us the seed of those?
Details voor de vertaling
those = the pumpkins
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 juli 2012 13:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 juni 2012 22:18

lilian canale
Aantal berichten: 14972

22 juni 2012 22:53

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
Sorry for jumping in. The source text is also

To my mind it is something like:
Could you please send us the seeds of those?

22 juni 2012 23:09

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Guys, it was a comment on Facebook under a photo which showed a person carrying a big pumpkin.
Hope this helps

22 juni 2012 23:31

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
He or she wanted somebody to send the seed of the pumpkin.

23 juni 2012 00:06

merdogan
Aantal berichten: 3769
The source text dosen't say it is a pumpkin.
It only says "from their seed".

23 juni 2012 07:03

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
Yes it doesn't. Have a look at my first comment. (Could you please send us the seeds of those?) In the light of the information that Alex provided, 'those' refers to pumpkins

24 juni 2012 00:33

Arnavut Biberi
Aantal berichten: 74
Bence pumpkin kısmı parantez içinde olmalı. Çünkü bu kelime tercümede direkt geçmiyor.

24 juni 2012 00:37

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
the pumpkins --> those

24 juni 2012 16:22

Arnavut Biberi
Aantal berichten: 74
Evet işte. those olsa ve pumpkins parantez içinde belirtilse tam metin çevirisi olur.

24 juni 2012 21:07

merdogan
Aantal berichten: 3769
Dear alexfatt , are you satisfied with this (my) translation?

24 juni 2012 21:21

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Yes I am! Thanks merdogan

24 juni 2012 22:51

merdogan
Aantal berichten: 3769
You are welcome.

24 juni 2012 22:54

merdogan
Aantal berichten: 3769
Dear friends,
We don't need to lose the time anymore.

2 juli 2012 12:22

User10
Aantal berichten: 1173
I agree with Mesud ( 'Could you please send us the seeds of those? ') and Arnavut. I think we should add a note about the pumpkins.

3 juli 2012 19:50

kafetzou
Aantal berichten: 7963
This is fine. Sorry I was so slow to respond - I was away from my computer for a week.