Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Frans - Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischFrans

Categorie Chat

Titel
Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...
Tekst
Opgestuurd door Noisp
Uitgangs-taal: Russisch

Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.

Titel
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Vertaling
Frans

Vertaald door svajarova
Doel-taal: Frans

Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 17 oktober 2011 23:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 oktober 2011 12:02

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?

Thanks!



CC: Siberia

17 oktober 2011 19:07

Siberia
Aantal berichten: 611
Hi Francky!

Little late but here is the bridge:

"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".

Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.


17 oktober 2011 23:53

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Siberia!