Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rosyjski-Francuski - Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat
Tytuł
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...
Tekst
Wprowadzone przez
Noisp
Język źródłowy: Rosyjski
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹ делаешь, а не им.
Tytuł
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
svajarova
Język docelowy: Francuski
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 17 Październik 2011 23:54
Ostatni Post
Autor
Post
16 Październik 2011 12:02
Francky5591
Liczba postów: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?
Thanks!
CC:
Siberia
17 Październik 2011 19:07
Siberia
Liczba postów: 611
Hi Francky!
Little late but here is the bridge:
"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".
Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.
17 Październik 2011 23:53
Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Siberia!