Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Französisch - Это тебе следовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischFranzösisch

Kategorie Chat

Titel
Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...
Text
Übermittelt von Noisp
Herkunftssprache: Russisch

Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.

Titel
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von svajarova
Zielsprache: Französisch

Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 17 Oktober 2011 23:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Oktober 2011 12:02

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?

Thanks!



CC: Siberia

17 Oktober 2011 19:07

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Hi Francky!

Little late but here is the bridge:

"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".

Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.


17 Oktober 2011 23:53

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks Siberia!