Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Ryska-Franska - Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Chat
Titel
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...
Text
Tillagd av
Noisp
Källspråk: Ryska
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹ делаешь, а не им.
Titel
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Översättning
Franska
Översatt av
svajarova
Språket som det ska översättas till: Franska
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 17 Oktober 2011 23:54
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
16 Oktober 2011 12:02
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?
Thanks!
CC:
Siberia
17 Oktober 2011 19:07
Siberia
Antal inlägg: 611
Hi Francky!
Little late but here is the bridge:
"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".
Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.
17 Oktober 2011 23:53
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Siberia!