Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Français - Это тебе следовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseFrançais

Catégorie Discussion

Titre
Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...
Texte
Proposé par Noisp
Langue de départ: Russe

Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.

Titre
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Traduction
Français

Traduit par svajarova
Langue d'arrivée: Français

Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 17 Octobre 2011 23:54





Derniers messages

Auteur
Message

16 Octobre 2011 12:02

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?

Thanks!



CC: Siberia

17 Octobre 2011 19:07

Siberia
Nombre de messages: 611
Hi Francky!

Little late but here is the bridge:

"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".

Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.


17 Octobre 2011 23:53

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Siberia!