Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Russe-Français - Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion
Titre
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...
Texte
Proposé par
Noisp
Langue de départ: Russe
Ðто тебе Ñледовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹ делаешь, а не им.
Titre
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Traduction
Français
Traduit par
svajarova
Langue d'arrivée: Français
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 17 Octobre 2011 23:54
Derniers messages
Auteur
Message
16 Octobre 2011 12:02
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?
Thanks!
CC:
Siberia
17 Octobre 2011 19:07
Siberia
Nombre de messages: 611
Hi Francky!
Little late but here is the bridge:
"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".
Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.
17 Octobre 2011 23:53
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Siberia!