Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Russo-Francês - Это тебе следовало бы больше думать о том, что Ñ‚Ñ‹...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RussoFrancês

Categoria Bate-papo

Título
Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты...
Texto
Enviado por Noisp
Idioma de origem: Russo

Это тебе следовало бы больше думать о том, что ты делаешь, а не им.

Título
Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais...
Tradução
Francês

Traduzido por svajarova
Idioma alvo: Francês

Toi, tu devrais penser davantage à ce que tu fais, pas eux.
Último validado ou editado por Francky5591 - 17 Outubro 2011 23:54





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Outubro 2011 12:02

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi Siberia!
May I have a bridge here, please?

Thanks!



CC: Siberia

17 Outubro 2011 19:07

Siberia
Número de Mensagens: 611
Hi Francky!

Little late but here is the bridge:

"It's you who should think more of what you do and not them (who should think more of what etc)".

Part in parentheses is for understanding only and is not a part of the request.


17 Outubro 2011 23:53

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Siberia!