Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Roemeens - ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransRoemeens

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Tekst
Opgestuurd door jecomprendtout
Uitgangs-taal: Frans

Ça fait un mois qu'on s'est rencontrés et c'est comme si je te connaissais depuis toujours.

Titel
A trecut o lună de când ne-am întâlnit dar mă...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Ionut Andrei
Doel-taal: Roemeens

A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 12 mei 2011 01:03





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 april 2011 15:00

Freya
Aantal berichten: 1910
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.

26 april 2011 00:11

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
"...dintotdeauna"

12 mei 2011 01:02

iepurica
Aantal berichten: 2102
Bun, modificat si aprobat. Multumesc amandurora.