Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-루마니아어 - ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
본문
jecomprendtout에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ça fait un mois qu'on s'est rencontrés et c'est comme si je te connaissais depuis toujours.

제목
A trecut o lună de când ne-am întâlnit dar mă...
번역
루마니아어

Ionut Andrei에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 5월 12일 01:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 4월 24일 15:00

Freya
게시물 갯수: 1910
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.

2011년 4월 26일 00:11

Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
"...dintotdeauna"

2011년 5월 12일 01:02

iepurica
게시물 갯수: 2102
Bun, modificat si aprobat. Multumesc amandurora.