Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Română - ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ca fait un mois qu'on s'est rencontré et c'est...
Text
Înscris de
jecomprendtout
Limba sursă: Franceză
Ça fait un mois qu'on s'est rencontrés et c'est comme si je te connaissais depuis toujours.
Titlu
A trecut o lună de când ne-am întâlnit dar mă...
Traducerea
Română
Tradus de
Ionut Andrei
Limba ţintă: Română
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
Validat sau editat ultima dată de către
iepurica
- 12 Mai 2011 01:03
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
24 Aprilie 2011 15:00
Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
A trecut o lună de când ne-am întâlnit, dar mă simt ca şi cum te-aş cunoaşte dintotdeauna.
26 Aprilie 2011 00:11
Tzicu-Sem
Numărul mesajelor scrise: 493
"...dintotdeauna"
12 Mai 2011 01:02
iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Bun, modificat si aprobat. Multumesc amandurora.