Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Roemeens - customs clearance

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRoemeens

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
customs clearance
Tekst
Opgestuurd door lucyfera
Uitgangs-taal: Engels

You must have working knowledge of customs clearance.

Titel
Trebuie să aveţi...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Tzicu-Sem
Doel-taal: Roemeens

Trebuie să aveţi suficiente cunoştiinţe în domeniul taxelor vamale.
Details voor de vertaling
Trebuie să ştiţi să aveţi cunoştinţe ce ţin de formalităţi vamale.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 21 juni 2010 12:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 juni 2010 12:28

iepurica
Aantal berichten: 2102
OK, două mici observaţii: în primul rând, ”working knowledge” s-ar traduce, de fapt, prin „suficiente cunoştiinţe”, iar ”customs clearance” poate ca ar fi fost mai aproape tradus prin: „taxe vamale”. „Formalităţi vamale” este un termen mult mai larg - nu că ar fi foarte greşit însă, aici era doar o sugestie.