Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - customs clearance

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
customs clearance
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lucyfera
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

You must have working knowledge of customs clearance.

τίτλος
Trebuie să aveţi...
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Tzicu-Sem
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Trebuie să aveţi suficiente cunoştiinţe în domeniul taxelor vamale.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Trebuie să ştiţi să aveţi cunoştinţe ce ţin de formalităţi vamale.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 21 Ιούνιος 2010 12:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Ιούνιος 2010 12:28

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
OK, două mici observaţii: în primul rând, ”working knowledge” s-ar traduce, de fapt, prin „suficiente cunoştiinţe”, iar ”customs clearance” poate ca ar fi fost mai aproape tradus prin: „taxe vamale”. „Formalităţi vamale” este un termen mult mai larg - nu că ar fi foarte greşit însă, aici era doar o sugestie.