Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Servisch - Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsServisch

Categorie Betekenissen - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
Tekst
Opgestuurd door andjelika
Uitgangs-taal: Frans

Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Vous trouverez ci-dessous le montant communiqué à l'administration fiscale correspondant aux allocations de retraite complémentaire versées en 2009. Si un rappel vous a été adressé en cours d'année 2009, il est indiqué dans le trimestre du versement.

Paiements intervenus au cours de la période...
Details voor de vertaling
Potrebno mi je samo objasnjenje o cemu se radi.

hvala unapred

Titel
Izveštaj o izjavi poreza za 2009
Vertaling
Servisch

Vertaald door Branka DEVOS
Doel-taal: Servisch

Dole je naveden iznos sume dostavljene poreskoj administraciji koja predstavlja dodatak dopunske penzije isplaćen u 2009. god. Ako vam je u toku 2009. bio upućen neki dopunski izdatak, on je označen u tromesečju isplaćenja.

Uplata izvršena u toku perioda...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door maki_sindja - 4 juli 2010 09:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 april 2010 13:42

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Zdravo Branka DEVOS,

Molim te da staviš kvačice na č, ć, ž, š...
I prepravi nekoliko pravopisnih grešaka u prevodu.
Čim to završiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

29 april 2010 19:01

Bobana6
Aantal berichten: 45
payment term je rok placanja, tako da ne znam odakle tromesecje isplacenja?

payments - mnozina:uplate

22 juni 2010 00:03

zakeralo
Aantal berichten: 40
Naći ćete dole niže_ Dole je naveden...

4 juli 2010 02:56

Stane
Aantal berichten: 176
Pozdrav !

Samo jedna mala sugestija :
"poreskoj" umesto "poreznoj"

Hvala !