Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Sérvio - Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglêsSérvio

Categoria Explicações - Negócios / Trabalho

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
Texto
Enviado por andjelika
Língua de origem: Francês

Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Vous trouverez ci-dessous le montant communiqué à l'administration fiscale correspondant aux allocations de retraite complémentaire versées en 2009. Si un rappel vous a été adressé en cours d'année 2009, il est indiqué dans le trimestre du versement.

Paiements intervenus au cours de la période...
Notas sobre a tradução
Potrebno mi je samo objasnjenje o cemu se radi.

hvala unapred

Título
Izveštaj o izjavi poreza za 2009
Tradução
Sérvio

Traduzido por Branka DEVOS
Língua alvo: Sérvio

Dole je naveden iznos sume dostavljene poreskoj administraciji koja predstavlja dodatak dopunske penzije isplaćen u 2009. god. Ako vam je u toku 2009. bio upućen neki dopunski izdatak, on je označen u tromesečju isplaćenja.

Uplata izvršena u toku perioda...
Última validação ou edição por maki_sindja - 4 Julho 2010 09:26





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Abril 2010 13:42

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Zdravo Branka DEVOS,

Molim te da staviš kvačice na č, ć, ž, š...
I prepravi nekoliko pravopisnih grešaka u prevodu.
Čim to završiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

29 Abril 2010 19:01

Bobana6
Número de mensagens: 45
payment term je rok placanja, tako da ne znam odakle tromesecje isplacenja?

payments - mnozina:uplate

22 Junho 2010 00:03

zakeralo
Número de mensagens: 40
Naći ćete dole niže_ Dole je naveden...

4 Julho 2010 02:56

Stane
Número de mensagens: 176
Pozdrav !

Samo jedna mala sugestija :
"poreskoj" umesto "poreznoj"

Hvala !