Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Serbio - Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésSerbio

Categoría Explicaciones - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Avis de déclaration fiscale cirsic 2009
Texto
Propuesto por andjelika
Idioma de origen: Francés

Avis de déclaration fiscale cirsic 2009

Vous trouverez ci-dessous le montant communiqué à l'administration fiscale correspondant aux allocations de retraite complémentaire versées en 2009. Si un rappel vous a été adressé en cours d'année 2009, il est indiqué dans le trimestre du versement.

Paiements intervenus au cours de la période...
Nota acerca de la traducción
Potrebno mi je samo objasnjenje o cemu se radi.

hvala unapred

Título
Izveštaj o izjavi poreza za 2009
Traducción
Serbio

Traducido por Branka DEVOS
Idioma de destino: Serbio

Dole je naveden iznos sume dostavljene poreskoj administraciji koja predstavlja dodatak dopunske penzije isplaćen u 2009. god. Ako vam je u toku 2009. bio upućen neki dopunski izdatak, on je označen u tromesečju isplaćenja.

Uplata izvršena u toku perioda...
Última validación o corrección por maki_sindja - 4 Julio 2010 09:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Abril 2010 13:42

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Zdravo Branka DEVOS,

Molim te da staviš kvačice na č, ć, ž, š...
I prepravi nekoliko pravopisnih grešaka u prevodu.
Čim to završiš stavljamo prevod na glasanje.

Pozdrav
Marija

29 Abril 2010 19:01

Bobana6
Cantidad de envíos: 45
payment term je rok placanja, tako da ne znam odakle tromesecje isplacenja?

payments - mnozina:uplate

22 Junio 2010 00:03

zakeralo
Cantidad de envíos: 40
Naći ćete dole niže_ Dole je naveden...

4 Julio 2010 02:56

Stane
Cantidad de envíos: 176
Pozdrav !

Samo jedna mala sugestija :
"poreskoj" umesto "poreznoj"

Hvala !