Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Latijn - Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnEngels

Categorie Literatuur

Titel
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door jairhaas
Uitgangs-taal: Latijn

Sacrarum Scripturarum totus canon in tres librorum ordines scinditur, vel ut comprehensorie magis loquamur, in quattuor partitur sectiones.
Details voor de vertaling
quatuor--> quattuor <edited by Aneta B.>
Laatst bewerkt door Aneta B. - 27 september 2009 16:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 september 2009 21:40

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
I translated the word, because its meaning was obvious to me, but "comprehensorie" is a very weird word. Is it right in Latin or some typo, Efee?

CC: Efylove

26 september 2009 22:46

Efylove
Aantal berichten: 1015
I have no idea about this word. What sould be its meaning?

26 september 2009 23:32

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
In the English translation I used "comprehensible", but literally this is an adverb...