Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Latina - Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglanti

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä jairhaas
Alkuperäinen kieli: Latina

Sacrarum Scripturarum totus canon in tres librorum ordines scinditur, vel ut comprehensorie magis loquamur, in quattuor partitur sectiones.
Huomioita käännöksestä
quatuor--> quattuor <edited by Aneta B.>
Viimeksi toimittanut Aneta B. - 27 Syyskuu 2009 16:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Syyskuu 2009 21:40

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
I translated the word, because its meaning was obvious to me, but "comprehensorie" is a very weird word. Is it right in Latin or some typo, Efee?

CC: Efylove

26 Syyskuu 2009 22:46

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
I have no idea about this word. What sould be its meaning?

26 Syyskuu 2009 23:32

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
In the English translation I used "comprehensible", but literally this is an adverb...