Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Limba latină - Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEngleză

Categorie Literatură

Titlu
Sacrarum Scripturarum totus canon in tres...
Text de tradus
Înscris de jairhaas
Limba sursă: Limba latină

Sacrarum Scripturarum totus canon in tres librorum ordines scinditur, vel ut comprehensorie magis loquamur, in quattuor partitur sectiones.
Observaţii despre traducere
quatuor--> quattuor <edited by Aneta B.>
Editat ultima dată de către Aneta B. - 27 Septembrie 2009 16:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Septembrie 2009 21:40

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
I translated the word, because its meaning was obvious to me, but "comprehensorie" is a very weird word. Is it right in Latin or some typo, Efee?

CC: Efylove

26 Septembrie 2009 22:46

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
I have no idea about this word. What sould be its meaning?

26 Septembrie 2009 23:32

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
In the English translation I used "comprehensible", but literally this is an adverb...