Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - sezen aksu yorumlaması

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksBulgaarsEngels

Categorie Vrij schrijven - Cultuur

Titel
sezen aksu yorumlaması
Tekst
Opgestuurd door helen108
Uitgangs-taal: Turks

Sezen Aksu, Türk pop müziğinin minik serçesidir.Ben ona hayranım.Bence en güzel şarkısı, 'KÜÇÜĞÜM' dür.Türk pop müzğinin en değerli bestecisidir.O izmir'de yaşıyor.Kısacası şarkıları, güzel sesi ile muhteşem bir sanatçıdır.

Titel
A comment of Sezen Aksu
Vertaling
Engels

Vertaald door FIGEN KIRCI
Doel-taal: Engels

Sezen Aksu is the so-called 'little sparrow' of the Turkish pop music. I adore her. In my opinion, the best song of hers is 'KÜÇÜĞÜM'. She is the best composer of the Turkish pop music. She lives in Izmir. Briefly, with her songs and her beautiful voice, she is an excellent artist.
Details voor de vertaling
'Ben ona hayranım' literally means 'I adore her',but also could be used as 'I'm fan of her'.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 15 maart 2009 06:21