Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - sezen aksu yorumlaması

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиБългарскиАнглийски

Категория Безплатно писане - Култура

Заглавие
sezen aksu yorumlaması
Текст
Предоставено от helen108
Език, от който се превежда: Турски

Sezen Aksu, Türk pop müziğinin minik serçesidir.Ben ona hayranım.Bence en güzel şarkısı, 'KÜÇÜĞÜM' dür.Türk pop müzğinin en değerli bestecisidir.O izmir'de yaşıyor.Kısacası şarkıları, güzel sesi ile muhteşem bir sanatçıdır.

Заглавие
A comment of Sezen Aksu
Превод
Английски

Преведено от FIGEN KIRCI
Желан език: Английски

Sezen Aksu is the so-called 'little sparrow' of the Turkish pop music. I adore her. In my opinion, the best song of hers is 'KÜÇÜĞÜM'. She is the best composer of the Turkish pop music. She lives in Izmir. Briefly, with her songs and her beautiful voice, she is an excellent artist.
Забележки за превода
'Ben ona hayranım' literally means 'I adore her',but also could be used as 'I'm fan of her'.
За последен път се одобри от lilian canale - 15 Март 2009 06:21