Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Deens - Seni ben ölümüne sevdim

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksDeens

Categorie Kranten - Kinderen en tieners

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Seni ben ölümüne sevdim
Tekst
Opgestuurd door Mc-Mete-Mc
Uitgangs-taal: Turks

Seni Ben ölümüne sevdim

Titel
Jeg har elsket dig til døden.
Vertaling
Deens

Vertaald door gamine
Doel-taal: Deens

Jeg har elsket dig til døden.
Details voor de vertaling
Bro fra Handyy: "I loved/ have loved you to death
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Anita_Luciano - 15 februari 2009 16:31





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 februari 2009 00:52

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
Gamine, SeroQ siger, at det skal oversættes: Jeg har elsket dig til døden

15 februari 2009 15:09

gamine
Aantal berichten: 4611
Okay Anita. Jeg retter. Syntes selv AT det lød lidt mærkeligt.