Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-デンマーク語 - Seni ben ölümüne sevdim

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語デンマーク語

カテゴリ 新聞 - 子供とティーネージャー

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Seni ben ölümüne sevdim
テキスト
Mc-Mete-Mc様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Seni Ben ölümüne sevdim

タイトル
Jeg har elsket dig til døden.
翻訳
デンマーク語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Jeg har elsket dig til døden.
翻訳についてのコメント
Bro fra Handyy: "I loved/ have loved you to death
最終承認・編集者 Anita_Luciano - 2009年 2月 15日 16:31





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 15日 00:52

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Gamine, SeroQ siger, at det skal oversættes: Jeg har elsket dig til døden

2009年 2月 15日 15:09

gamine
投稿数: 4611
Okay Anita. Jeg retter. Syntes selv AT det lød lidt mærkeligt.