Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Spaans - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksSpaans

Categorie Gedachten

Titel
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Tekst
Opgestuurd door lady85
Uitgangs-taal: Turks

tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt

Titel
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Vertaling
Spaans

Vertaald door cheesecake
Doel-taal: Spaans

Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.

¡Cuídate mucho! Besos.
Details voor de vertaling
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 14 mei 2009 15:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 mei 2009 22:34

Isildur__
Aantal berichten: 276
Sólo un par de cosas ^^

- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- Cuídate mucho

¡Saludos!

10 mei 2009 22:40

cheesecake
Aantal berichten: 980
OK Isildur, muchas gracias