Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспански

Категория Мисли

Заглавие
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Текст
Предоставено от lady85
Език, от който се превежда: Турски

tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt

Заглавие
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Превод
Испански

Преведено от cheesecake
Желан език: Испански

Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.

¡Cuídate mucho! Besos.
Забележки за превода
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
За последен път се одобри от Isildur__ - 14 Май 2009 15:22





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Май 2009 22:34

Isildur__
Общо мнения: 276
Sólo un par de cosas ^^

- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- Cuídate mucho

¡Saludos!

10 Май 2009 22:40

cheesecake
Общо мнения: 980
OK Isildur, muchas gracias