Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Fins - This is what is hardest: to close the open hand...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFins

Categorie Gedachten - Samenleving/Mensen/Politici

Titel
This is what is hardest: to close the open hand...
Tekst
Opgestuurd door karzahh
Uitgangs-taal: Engels

This is what is hardest: to close the open hand because one loves.
Details voor de vertaling
Tämä lause on lainaus Friedrich Nietzschen sanonnoista. Haluaisin tietää mitä ko. filosofi tarkoittaa tällä sanonnalla.

Titel
Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi
Vertaling
Fins

Vertaald door mikalaari
Doel-taal: Fins

Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi, koska rakastaa.
Details voor de vertaling
Nietzshe varmaan tarkoitti, että on vaikea kieltää mitään rakastamaltaan henkilöltä.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 23 december 2008 13:09