Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Finnois - This is what is hardest: to close the open hand...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFinnois

Catégorie Pensées - Société / Gens / Politique

Titre
This is what is hardest: to close the open hand...
Texte
Proposé par karzahh
Langue de départ: Anglais

This is what is hardest: to close the open hand because one loves.
Commentaires pour la traduction
Tämä lause on lainaus Friedrich Nietzschen sanonnoista. Haluaisin tietää mitä ko. filosofi tarkoittaa tällä sanonnalla.

Titre
Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi
Traduction
Finnois

Traduit par mikalaari
Langue d'arrivée: Finnois

Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi, koska rakastaa.
Commentaires pour la traduction
Nietzshe varmaan tarkoitti, että on vaikea kieltää mitään rakastamaltaan henkilöltä.
Dernière édition ou validation par Maribel - 23 Décembre 2008 13:09