Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Finski - This is what is hardest: to close the open hand...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFinski

Kategorija Misli - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
This is what is hardest: to close the open hand...
Tekst
Poslao karzahh
Izvorni jezik: Engleski

This is what is hardest: to close the open hand because one loves.
Primjedbe o prijevodu
Tämä lause on lainaus Friedrich Nietzschen sanonnoista. Haluaisin tietää mitä ko. filosofi tarkoittaa tällä sanonnalla.

Naslov
Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi
Prevođenje
Finski

Preveo mikalaari
Ciljni jezik: Finski

Vaikeinta on tämä: sulkea avoin käsi, koska rakastaa.
Primjedbe o prijevodu
Nietzshe varmaan tarkoitti, että on vaikea kieltää mitään rakastamaltaan henkilöltä.
Posljednji potvrdio i uredio Maribel - 23 prosinac 2008 13:09