Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Spaans - κατοίκους Πειραιά, οδός Ηρώων Πολυτεχνείου αρ....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksSpaans

Categorie Betekenissen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
κατοίκους Πειραιά, οδός Ηρώων Πολυτεχνείου αρ....
Tekst
Opgestuurd door jenniferg15
Uitgangs-taal: Grieks

κατοίκους Πειραιά, οδός Ηρώων Πολυτεχνείου αρ. 94, από κοινού ή χωριστά ο καθένας να προβούν στις απαραίτητες ενέργειες προς το αρμόδιο Ληξιαρχείο Γλυφάδας για την διόρθωση της ληξιαρχικής πράξης γάμου μου με τον Δημήτριο Βλησίδη, ως προς την χρονολογία γεννήσεώς μου από την εσφαλμένη «1961», στην ορθή «1960» και να προβούν σε οποιαδήποτε άλλη ενέργεια ενώπιον οιασδήποτε αρμόδιας αρχής για την παραπάνω αιτία.

Titel
…residentes de Pireá, calle Heróon
Vertaling
Spaans

Vertaald door xristi
Doel-taal: Spaans

…residentes de Pireá, calle Heróon Polytecníu no. 94, juntos o cada uno por su parte, que procedan a las acciones necesarias hacia el competente Registro Civil de Glyfada para la corrección del acto del registro de mi matrimonio con Dimitrio Vlisidi en cuanto a la fecha de mi nacimiento de la erronea “1961” a la correcta “1960” y que procedan a cualquier acción hacia cualquier autoridad competente sobre la dicha razón más arriba.
Details voor de vertaling
Sólo un intento de mi parte porque tanto tiempo nadie lo ha intentado...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 7 januari 2009 14:57