Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - PS2

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBraziliaans PortugeesArabisch

Categorie Website/Blog/Forum

Titel
PS2
Tekst
Opgestuurd door mimosa
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door handyy

Nowadays, when you can count on the fingers of one hand the number of the series of popular fighting games, here is a new game, "Samurai Shodown", which is released for PS2. Game language is Japanese. It comes in pieces of 200 MB.
File Password: www.xxx.yyy
Details voor de vertaling
-- there is a missing part in the first sentence, so I added "here is..." there.

(handyy)

Titel
Hoje em dia
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Hoje em dia, quando podemos contar nos dedos de uma mão a quantidade de séries de jogos de luta disponíveis, um novo jogo é lançado para PS2, "Samurai Shodown". O idioma do jogo é o japonês.
Vem em partes de 200 MB.
Senha: www.xxx.yyy
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Angelus - 4 augustus 2008 03:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 augustus 2008 01:48

goncin
Aantal berichten: 3706
lilian,

Não se pode usar "peças" para se referir a "software" em português. À falta de melhor, eu sugeriria: "Vem em em partes de 200 MB cada uma", já que não dá para saber a mídia.

PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

1 augustus 2008 01:49

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Sabia que você encontraria algo para me ensinar nessa tradução, afinal é o seu jargão!

1 augustus 2008 05:35

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

o/

2 augustus 2008 03:00

aqui_br
Aantal berichten: 123
dificil entender esse traduçao...