Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kireno cha Kibrazili - PS2

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKireno cha KibraziliKiarabu

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
PS2
Nakala
Tafsiri iliombwa na mimosa
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na handyy

Nowadays, when you can count on the fingers of one hand the number of the series of popular fighting games, here is a new game, "Samurai Shodown", which is released for PS2. Game language is Japanese. It comes in pieces of 200 MB.
File Password: www.xxx.yyy
Maelezo kwa mfasiri
-- there is a missing part in the first sentence, so I added "here is..." there.

(handyy)

Kichwa
Hoje em dia
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Hoje em dia, quando podemos contar nos dedos de uma mão a quantidade de séries de jogos de luta disponíveis, um novo jogo é lançado para PS2, "Samurai Shodown". O idioma do jogo é o japonês.
Vem em partes de 200 MB.
Senha: www.xxx.yyy
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Angelus - 4 Agosti 2008 03:53





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Agosti 2008 01:48

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
lilian,

Não se pode usar "peças" para se referir a "software" em português. À falta de melhor, eu sugeriria: "Vem em em partes de 200 MB cada uma", já que não dá para saber a mídia.

PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

1 Agosti 2008 01:49

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Sabia que você encontraria algo para me ensinar nessa tradução, afinal é o seu jargão!

1 Agosti 2008 05:35

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
PS.: Alguém, em sã consciência, conta nos dedos dos pés?

o/

2 Agosti 2008 03:00

aqui_br
Idadi ya ujumbe: 123
dificil entender esse traduçao...