Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Frans - ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischFrans

Categorie Brief/E-Mail

Titel
ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj...
Tekst
Opgestuurd door randjelovic
Uitgangs-taal: Servisch

ne zelim vise ovako da mi kvaris vece niti vovaj restoran samo mi nanosis bol i patnju jer ja se ne foliram u vezi sam
Details voor de vertaling
français france

Titel
Je ne te laisserai pas davantage détruire mes soirées comme ça,...
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

Je ne te laisserai pas davantage détruire mes soirées comme ça, pas plus que détruire ce restaurant. Tu me donnes seulement peine et souffrance, sans blague, j’ai une relation amoureuse.
Details voor de vertaling
Thanks to Roller coaster
Bridge :
I don't won't you to ruin my evenings like this anymore, nor to ruin this restaurant. You're just giving me pain and suffer because I'm not kidding, I am in a relationship.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 21 april 2008 11:01